By Naween A. Mangi
March 14 (Bloomberg) -- Pakistan’s central bank Governor Syed Salim Raza said Asia’s highest interest rates will be gradually reduced this year, ruling out steep cuts that may fuel inflation.
“The risk of too sharp a cut is to convey the feeling that the battle against inflation has been won and unfortunately, that’s not true,” Raza said in an interview in Karachi yesterday. “Too sharp a cut would seem to be populist, premature or succumbing to pressure. I would err on the side of gradualism and do it in stages.”
State Bank of Pakistan raised borrowing costs five times in the past 18 months as inflation accelerated to a three-decade high and domestic political turmoil distracted the government. Gradual reductions may not be enough to revive the economy as the global recession curbs demand for Pakistan’s exports.
“Now is the time to be aggressive and cutting the policy rate by 200 basis points in April will be aggressive,” said Nasim Beg, who manages the equivalent of $118.6 million in stocks and bonds at Arif Habib Investments Ltd. in Karachi. “That’s what the economy needs.”
A widening rift between President Asif Ali Zardari and his former ally Nawaz Sharif is distracting the government from tackling the economic slowdown and deteriorating security.
Lawyers, backed by Sharif, began a four-day protest march on March 12, and plan to converge on the capital Islamabad on March 16. Political tensions flared last month when Sharif accused Zardari of backing a Supreme Court ruling that barred the former premier from running for public office.
Room to Cut
The Asian nation may have room to cut rates if inflation keeps slowing, the International Monetary Fund said last month. Foreign exchange reserves held by the central bank have risen to $6.6 billion on March 7 after falling to $3.5 billion in October.
“With things going in the right direction, the stage is set within the next couple of months for an opportunity to lower the rate,” Raza, who took over as governor in January, said.
While inflation has declined from a three-decade high reached in August, prices accelerated for the first time in four months in February as food costs rose.
The central bank predicts inflation may ease to 11 percent by June from 21.07 percent last month.
Former Governor Shamshad Akhtar increased the central bank’s discount rate to slow inflation and help shore up Pakistan’s foreign-exchange reserves. The country was forced to turn to the IMF for a $7.6 billion rescue package last year after its reserves shrank 75 percent in a year to $3.45 billion.
Higher borrowing costs have dented growth in the economy, which is predicted by the government to expand 2.5 percent this fiscal year to June 30, down from 5.8 percent last year.
“Monetary policy actions should be based on future expectations,” said Farid Khan, director at Credit Suisse Pakistan in Karachi. “Inflation will fall sharply and hence there is room for interest rate cuts this calendar year.”
Khan expects a reduction of up to one percentage point at the central bank’s next monetary-policy review in April and another cut by July.
拉扎表示要降低利率來抵制通貨膨脹
作者: Naween A. Mangi
3月14日(彭博 )—— 巴基斯坦國國家銀行行長賽義德薩利姆拉扎表示,亞洲今年將逐漸降低銀行利率,排除急劇下降的可能,可能助長通貨膨脹。
“冒著大幅度降價的風險是為了傳達戰(zhàn)勝通貨膨脹的信心,但是不幸的是,這是不可能的。” 拉扎昨天在卡拉奇接受采訪時說,“太迅猛的一個降價似乎是某些人的想法,思想太不成熟或者被通貨膨脹屈服了。我曾經(jīng)在過于堅持漸進主義上面犯過錯誤,我把他叫做階段性錯誤。”
巴基斯坦國家銀行在過去的18個月五次上漲貸款利率,因為通貨膨脹率達到了的三十年來的大值,并且國內(nèi)政治動亂分散了政府的注意力。逐漸降低利率可能不足以促進經(jīng)濟復蘇,因為經(jīng)濟衰退抑制了需求,影響了巴基斯坦的出口額度。
“現(xiàn)在有一個利好消息,今年4月政府可能發(fā)布政策,削減利率200個基點。”納西姆貝格說,他是阿里夫哈比比投資有限公司卡拉奇分公司的經(jīng)理,管理著價值1.186億美元的股票和債券。 “這個政策的發(fā)布是經(jīng)濟的需要。”
總統(tǒng)阿西夫阿里扎爾達里和他的前盟友謝里夫之間的裂痕日益擴大,導致經(jīng)濟增長衰退,社會安全惡化,政府岌岌可危。
支持里夫的律師,他們在3月12日開始為期4天的抗議游行,并計劃3月16日在首都伊斯蘭堡集中。政治緊張局勢的爆發(fā)是因為上個月高法院指責扎爾達里沙里夫,禁止前總理競選公職的裁決。
降息空間
國際貨幣基金組織上個月表示,如果通貨膨脹繼續(xù)放緩,亞洲國家還有降息的可能。中央銀行外匯儲備3月7日上升到66億美元,而10月份低曾跌至35億美元。
“隨著事態(tài)朝著正確的方向前進,銀行利息在未來幾個月內(nèi)有降低的可能性,”拉扎,1月份新任銀行行長。
而通貨膨脹率在8月份達到了30年來的高點,目前已經(jīng)下降。從 2月份食品價格上漲,接下來4個月,價格首次加速增長。
中央銀行預計通貨膨脹率會從7月的21.7%,降低到上月的11%。
前總統(tǒng)沙姆沙德阿赫塔爾增加中央銀行的貼現(xiàn)率,在緩和通貨膨脹的同時幫助巴基斯坦增加外匯儲備。該國在求助于國際貨幣基金組織的76億美元的拯救計劃后,去年國家外匯儲備減少了75%,降到34.5億美元。
借貸成本上升已經(jīng)影響了經(jīng)濟增長,到6月30日,本財年度該國政府預測經(jīng)濟增長率為2.5%,低于去年的5.8%。
“貨幣政策應基于對未來的期望”法里德汗說,巴基斯坦卡拉奇信貸公司的執(zhí)行董事。 “通貨膨脹率將會急劇下降,因此本年度會有降息的空間。 ”
央行下次于4月份的貨幣政策審查中,汗預計會有一個多百分點的降息幅度,另一次降息會發(fā)生在7月。
AAERT5Y4375JTY免責聲明:本站發(fā)布的有些文章部分文字、圖片、音頻、視頻來源于互聯(lián)網(wǎng),并不代表本網(wǎng)站觀點,其版權歸原作者所有。如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載信息侵害了您的權益,如有侵權,請聯(lián)系我們,我們會盡快更改或刪除。
聯(lián)系人:楊經(jīng)理
手 機:13912652341
郵 箱:34331943@qq.com
公 司:昆山市英杰紡織品進出口有限公司
地 址:江蘇省昆山市新南中路567號雙星疊座A2217